当前位置:翻译公司 > 翻译百科 >

上海翻译公司试论中西文化各颜色的象征意义

在人类语言中,颜色词的独特魅力令人印象深刻。在汉语和英语中,有许多词代表不同的颜色。我们不仅要观察它们的基本意义,更要关注它们深刻的象征意义,因为颜色的象征意义在不同的民族语言中往往具有不同的特征,有些特征经过引申和转义后甚至构成了人们对颜色的推崇和忌讳。

下方/下面/下面上海语境翻译公司详细描述了颜色在中西文化中的不同象征意义。

首先,红色

红色是中国文化的基本颜色,它体现了中国人对精神和物质的追求。象征吉祥、幸福,如称促成他人美好婚姻的人为“媒人”;把热闹繁华叫“繁华”;它也象征着革命和进步。比如中国共产党最初的政权叫做“红色政权”,最早的武装力量叫做“红军”。它也象征着顺利和成功。比如,人情况好的叫“人缘”,受老板青睐的叫“红人”,合伙经营获利的叫“分红”,给人发奖金的叫“红包”。它还象征着美、美,如女性的“红妆”,浓妆艳抹的女性的“茶”,面容姣好的女性的“美”。

红色在西方文化中是一个贬义词,是“火”和“血”的联想。它象征着残酷和流血,如红色复仇血腥复仇和红色战役血战。它也象征着激进和暴力的革命,一场红色革命和红色革命;也象征危险和紧张,如红色警戒空袭警报;也象征放荡、淫秽,如某红灯区、花街、柳巷(红灯区)。

至于对红色的赞美,如喜庆的红灯节和隆重的红地毯接待,这得益于不同文化之间的交流和融合。

第二,白色

在中国文化中,与红色相反,白色是一个基本的禁忌词。白色是疲惫、没有血色、毫无生气的标志,象征死亡和凶兆。比如,自古以来,亲人去世后,家属要穿亚麻戴孝(穿白色丧服)办“白事”,设白色灵堂,葬礼打白色横幅;也象征着失败、愚蠢、无利可图。比如战争中战败的一方总是举着“白旗”表示投降,把智障的人称为“白痴”,把没有益处或没有效果的努力称为“白忙”、“白努力”,还象征着邪恶和险恶的风险,比如“唱黑脸”;最后,还象征学识浅薄,没有功名,比如称普通人为“丁白”、“白衣”、“白衣”。

白色在西方文化中的象征意义主要集中在它本身的颜色上,如新下的雪、鲜奶、百合等颜色。西方人认为白色优雅纯洁,所以是西方文化中崇尚的颜色。它象征着天真无邪,如一颗白色灵魂的赤子之心;也象征正直、诚实,如白手诚实、正直;也象征着幸运和好运。比如whitemagic有借助天使的法术。也有合法无害的意思,比如whitemarket合法市场。

第三,黑色

在古代,黑色是神秘的。本来在中国文化里只有很重的神秘感。这是一种庄严而严肃的基调,其象征意义因西方文化的影响而复杂。一方面象征严肃和正义,如民间传说中的“黑脸”包公,传统京剧中的张飞和李悝jy的黑脸;另一方面,它象征着邪恶和反应。比如阴险恶毒的人是“黑心”,丑恶的内幕是“黑幕”,反动集团成员是“混混”。它还意味着犯罪和违反法律的行为,如被称为“黑色商品”和“黑市”的非法商品交易,以及通过受贿等非法手段获得的金钱被称为“黑钱”。

黑色是西方文化中一种基本的禁忌色,象征死亡、凶兆和灾难,如一个黑色字母日;它象征着邪恶和犯罪,如黑卫队恶棍和流氓;也象征着耻辱和耻辱,如败家子的败家子;也象征着抑郁和愤怒,如黑狗的悲伤。

第四,黄色

黄色是红色在中国文化中的发展变体。比如适合做大事的日子叫“黄道吉日”,但更能代表权力和威严,所以是历代封建帝王的专属。普通人不能随便用“黄”。比如“黄袍”是皇帝的“龙袍”,“黄阅”是皇帝的仪仗,“黄榜”是。

上海翻译公司试论中西文化各颜色的象征意义

西方文化中的黄色让人想起背叛耶稣的犹大所穿衣服的颜色,所以黄色有不好的象征意义。除了表现低级趣味的报刊和没有文学价值的书籍(如黄背的廉价煽情小说),主要表现的是卑鄙和胆怯,如黄狗。

动词 (verb的缩写)格林(姓氏);绿色的

在中国传统文化中,绿色具有双重性,既表示侠义,也表示邪恶。狭义的义就是正义,比如人们一般把聚集在山里劫富济贫的人称为“亡命之徒”;邪场即邪,故旧日亦指“绿林”为占山为王、劫道扰民的土匪;绿色也象征着自卑。比如在汉朝,仆人都要戴绿围巾。元朝以后,妓女都戴绿头巾,以示身份低微。因为妻子有了外遇,丈夫受辱自卑,所以被称为“绿帽子”。

绿色在西方文化中的象征意义与绿色植被色密切相关,绿色植被色是植物的生命色。它不仅象征着青春和活力,如一个绿色的老年;但也新鲜,如绿色的回忆在我的记忆中新鲜;但这也意味着幼稚没有经过考验,一个新手就是绿的;它也象征着嫉妒,如充满嫉妒的绿色。

六,粉红色

粉色是红色的变体,可以看作是红色的巧合或复归。在中国文化中,粉红色也被称为桃花色。唐代诗人崔护写过“桃花相映红”的诗句。拿桃花和女人比,根本原因是女人用粉色的胭脂来装饰自己,脸又白又红,可以和美丽的桃花相比。粉色(桃色)可以象征女性,如白居易《长恨歌》中的“若她不过转头一笑,有百种符咒施,六宫粉黛尽消”,青年男子称自己心爱的女子为“红颜知己”。

在西方文化中,粉色象征着本质和完美,比如礼貌的粉色很有礼貌;也象征着上层社会,比如粉茶的上层社会活动。

颜色词的象征意义在不同的民族文化中差异很大。从根本上说,在中国文化中,颜色的象征是基于中国的封建统治和迷信以及原始落后的科教状况,因此颜色的象征意义具有强烈的政治化和神秘化倾向。西方文化中的色彩符号更多的得益于西方国家的开放和科学教育的普及。它的象征意义少了几分神秘,多了几分理性,使得它的语义和语义理据更容易追溯。不同文化之间颜色的象征意义是在社会的发展和历史的沉淀中确立的,是一种永久的文化现象。它们可以使语言更加生动,有趣,幽默和友好,所以我们应该给予足够的重视。


参考资料
  • 关注微信

猜你喜欢

文章预览

  • 深圳翻译企业说说美国驾照翻译成中文怎
  • 翻译公司解析论文翻译要注意什么?
  • 翻译公司浅谈英汉习语的文化差异及翻译
  • 习近平在新西兰媒体发表署名文章|政治新