在语家翻译公司,我们是硅谷,东京,墨尔本和其他十几个地方的混合体,因此了解不同文化如何开展业务对我们来说特别有趣。七年前我从英国搬到日本后,第一次在东京工作绝对是一次学习经历。这对我来说变得更加容易,但我旅行的每个新国家都有自己独特的做事方式。

为了避免出国旅行时出现的猜测,我们创建了一个简单的世界商业文化互动指南,也提供日语和西班牙语版本。它有15个不同的国家,并提供有关赠送礼物,适应不同领导风格和其他商务礼仪提示的建议。该指南还帮助您一目了然地比较两个国家 - 例如,这两个国家,日本和澳大利亚的比较:

我希望在我的职业生涯早些时候有这样的事情,当时我遇到了一些压力很大的遭遇。

我在日本的第一次会议是向我们描述的“随意”,有2-3个人,但是当我们到达时,它变成了一个巨大的聚会 - 我不是在开玩笑 - 房间里的18个人看着我们当下。马特正式着装,为了增加压力,我给了他错误顺序的幻灯片。这是我唯一一次在某人的额头上看到一滴汗水,然后滴到地板上。

我记得在一个漂亮而现代的办公室里,一家房地产公司的另一个下午早些时候的演讲。坐下来与初级人员进行初步讨论后,他们告诉我们他们要把老板带进来。在那一刻,一位助手在岩石上放了一杯威士忌,还有一个烟灰缸和香烟,他会坐在那里。他进来,坐着,看着我们在场吸烟。

你可以阅读这些故事,想象日本无法导航。它可以,但有很多英国和美国企业的例子也很迷人。公司和人一样多元化,我很高兴地说,我与在日本合作的绝大多数客户,投资者和合作伙伴的经验是随和而自然的。你永远不会知道你会得到什么,但它可以帮助你到达新国家的会议,了解一次遭遇可能与你所熟悉的不同。

在办公室外,跨文化的困难往往围绕着酒精。自有记录以来,酒精已经润滑了许多国家的紧张商务会议。知道在几个小时内你可能会在一个灯光昏暗的酒吧里看起来像一个完全不同的客户,与之前相比,可能是一种解脱,一个交易者或另一个挑战,特别是在有着良好口碑的地方。另一方面,一些国家根本没有强烈的饮酒文化,这也可能与你习惯的不同。

由于文化和人民在国家内变化如此广泛,我们的工具应该是一般指南,而不是规则手册。即使我是澳大利亚人并在英国长大,我在旧金山做生意比在伦敦更开心。我对足球不感兴趣,所以我很高兴能够在英国接受小谈。从日本生活开始,如果有人不用日式双手小心地拿走我的名片,我会觉得本能地被轻视,我也期待握手。我没有想到,即使房间里的每个人都是西方人,我也总是坐在门口(就像在日本一样)。而且,当我们的客人离开时,通常我们会在电梯上向他们低头 - 我们觉得我们必须这样做。

总而言之,我们希望您喜欢探索我们的指南,我们也很乐意听到您在国外开展业务的故事!