如何构建本地化平台(第三部分)。

在深入探讨如何构建本地化平台系列的最后一部分之前,让我们快速浏览一下上一篇文章的要点,并向我们制作的奥斯卡装饰的新电影致敬:

在第一部分中,我的目标是描述创建“另一个本地化平台”所需的痛苦画面,以说服您遵守开放和可互操作的标准,并调整可用和合适的现代TMS和CMS系统。如果你有明确的成本效益分析来证明你需要一个完全定制的系统,并且你有资源来建立一个,你仍然应该考虑问一下迈克尔·基顿在《鸟人》中的角色——“你真的认为你明天就准备好开放了吗?”-他的回答是。

如何构建本地化平台,第3部分?

在第二部分,我们讨论了搭建平台和破解Enigma的区别:不要秘密处理,避免试错,确定明确的优先级,从每个人那里得到关于你的优缺点的支持设计。本尼迪克特·康伯巴奇在《模仿游戏》中有一句令人愉快的台词。他解雇了两名队员:“你们都被解雇了...你们是平庸的语言学家和活跃的密码破译者。”没错,来自供应商的贫穷平庸的语言学家是没有能力胜任处理软件开发的。然而,由于你的最终用户不是军情六处的代理人,而是翻译人员,让他们参与设计过程的早期阶段和整个开发过程是非常有价值的。

提供一个公共API。总是

这篇文章只有一个信息:为你的平台提供一个公共API。然而,为你的工具和平台提供一个应用编程接口是非常重要的。希望能花时间通过我的亲身经历,逻辑论证,以及业内其他人的意见来支持一下。

当我在1999年开始本地化时,Trados Tran语言学家翻译。公司工作台是事实上的标准翻译记忆工具。如果有本土化的奥斯卡典礼,会在所有类别提名,在大部分类别通过金像。

这是否意味着Trados是完美的?当然不是。它缺乏能够提高生产率的小事情,比如能够回到上一部分并做出修正。它没有更强大的功能来直接提高质量,例如将同一单元中的更改分散到一个文件中,更不用说跨项目中的多个文件了。它不允许您强制执行条款列表。但是有可能让它近乎完美。

释放你的全部潜力

因为Trados有一个公共可访问的API,所以我可以编程并发布修改来实现上面列出的所有功能。但是API中的函数比这个更强大。通过开放您的API,您可以为人们提供开启完全范式转变的钥匙,这只是受到他们的想象力和以新方式使用您的功能的意愿的限制。

根据我使用Trados的经验,我可以在一个单用户版本的Trados中,使用API实现跨翻译团队的所有新译片段的实时交换和更新。我怀疑这是厂商有意使用免费版,但这个故事的重点是:你将无法预见别人用你的工具能做的一切,这在我们的背景下是非常好的事情。

这让我想起了包含API的逻辑论点。人们希望你的工具有它没有的功能,它做它做不了的事情,集成到自己的工具和系统中。我说过,是API让别人的可扩展性成为可能。

不要一个人。

唯一的选择是,作为工具开发人员,您自己编写所有请求的函数。但是你没有时间和预算去做这一切,所以你必须对大多数请求说“不”,因为你需要你的开发时间去修复bug,实现你的核心产品中的关键问题,而不是可能很棒的服务。通过发布你的API,你实际上是众包开发。

没有一个文档化的开放接口,你就无法实现一些目标,比如将你的平台与厂商工具集成。在上一篇文章中,我提到了在设计阶段划分上游和下游的挑战。在你的平台上会发生什么过程,在平台之外会发生什么步骤?你提供编辑吗?验证者?术语?回收?机器翻译?工作流管理和分发?这些都是艰难的决定。

通过包含API,你可以让供应商画出最适合他们的生产线,这将给你带来最高的效率,质量的提高,周转时间的缩短。

通过模块化设计,你甚至可以混搭最好的作品。也许你的供应商有更好的机器翻译引擎。也许你有一个优秀的翻译编辑,但是他们有更好的语法和风格规则验证器。也许他们擅长微调你的MT引擎或者其他你内部不想做的事情。通过将基于互操作标准的组件构建到系统中,您将能够最大限度地发挥这些优势。

一段美好友谊的开始

谈到本地化平台的价值和发展,Sergio Pelino在2014年温哥华LocWorld大会上分享了谷歌开发自己平台的经验。“你的每个供应商都想做一些不同的事情,”他说。“对我们来说,解决方案是创建一个API,以便我们的供应商可以自由构建他们需要的东西。”因此,整体大于其部分之和。

克莱门斯瓦尔德。r和Achim Ruopp(TAUS)比较了流行的网络服务Twitter的API的简单性和它用相对小的指令集实现的强大功能。“Web API提供了简化与翻译资源和服务的交互的能力,”他们在《TAUS翻译API用户指南》中写道,“还允许将复杂的任务分解为几个小而简单的请求。”

所以,不管做什么,都不要忘了提供API,邀请供应商帮忙。他们会很高兴你做到了,他们甚至似乎有了如何(不)建立自己平台的所有答案。这让我想起了奥斯卡电影的结局:“我真的想确定。”没有什么是不确定的。"