澳大利亚的strack翻译。公司去年,它不仅上市了,还透露了一个关于其目前运营的有趣事实。

显然,借助科技,斯强克的英语到法语翻译平均每小时1000个单词。反过来,这使得公司它可以维持支付给翻译的小时费率,同时根据字数向客户收费,这显著提高了利润率和语言学家的生产率增长。

说到价格,翻译公司2018年,它覆盖了几个地区或国家调查,揭示了语言学家的工作条件和平均比率。比如在比利时,翻译平均每个字0.10到0.13欧元,调查对象对语言技术不是特别熟悉或欢迎。

在意大利,笔译和口译的平均收入(2017年调查)分别为29108欧元和18716欧元。有趣的是,大多数受访者表示他们的翻译产量是每天1000到1500字,或每天2000到3000字。最后,在美国,翻译费稳定在每个字0.22美元。

时间会告诉我们语言技术的进步会如何影响这些比率。

语言工业会议

2018年12月初,一篇流行的文章报道说,瑞士选举了一名前会议口译员担任政府高级职位。社交媒体的反应非常迅速和积极,因为这个故事引起了语言学家的极大关注。

翻译公司全年召开会议,第二次调查。机构苏黎世刚刚完成新闻报道。被故事调查机构受吸引力和活动成功的启发,2018年12月7日的读者调查询问了受访者在2019年计划参加多少次语言行业会议。

大多数受访者计划在2019年参加一到五次会议,其中五分之一的人根本不打算参加任何会议。十分之一的受访者希望今年能积极参加5场以上的活动,另有五分之一的人希望在2019年参加10场以上的会议。

读者民意调查:按小时付费,DeepL,会议和2019年大趋势

调查机构不是翻译。公司2018年唯一举办的赛事——球队还在。香港举行翻译公司相遇,加入了四个调查机构在美国,去年的活动日历总共有五个活动。2019年调查机构的日期将在网站和社交媒体渠道上发布,请密切关注。

三年后仍然是NMT的关键球员吗?

神经机器翻译(NMT)是整个2018年的新闻人物,谷歌和微软等顶级玩家正在转向可定制的引擎。Linguee的DeepL仍然是语言服务和技术提供商中最受关注的NMT提供商之一,但这需要多久呢?

2018年12月14日的读者调查询问了受访者对DeepL未来三年前景的看法。

大多数受访者预计Linguee的NMT宝贝将被出售给大型科技公司。公司大约五分之一的受访者认为它将继续作为一个独立的玩家繁荣发展。有一点是肯定的:NMT在语言服务领域的进步已经发生了变化。

看看翻译就知道了。公司2019年NMT报告:部署NMT行动。NMT退出学术研究已经五年了。现在,有几个现实的日常业务,其中NMT有重大影响。

2019年的大趋势

说到NMT,在2018年12月21日的读者调查中,前卫的语言技术也被评为2019年最重要的语言行业趋势。

几个高知名度和热点主题使2018年成为语言行业非常繁忙的一年——从翻译生产率的持续发展到单位率的趋势,再到围绕并购的活动增加。

参与本次调查的受访者表示,NMT将成为2019年最大潮流的榜首。事实上,如每小时1000字的翻译,不断变化的定价结构和来自谷歌的大规模技术。公司可定制NMT和其他因素的出现肯定会使今年成为NMT的关键。

翻译生产力是第二大趋势,也是一大趋势。翻译中公司在第一份NMT报告中,专家指出,随着NMT不断渗透到更大的语言服务市场,技术和语言学家之间不断变化的互动将成为焦点。

选民注意到的其他大趋势更为传统:并购、单价趋势和本地化平台的发展。