本地化将平均转化率提高70%

2023-09-12 浏览:71 次 作者:admin

本地化将平均转化率提高70%


2018-10-23 08:30:34

本地化将平均转化率提高70%



语家翻译公司今天参加了由专业付费搜索机构Net Media Planet主办的活动该活动名为“ 走向全球 - 通过付费搜索最大化国际增长机会 ”,重点关注通过搜索和展示广告等数字渠道进行国际扩张的挑战和机遇。

谷歌,微软和Net Media Planet的代表介绍了他们通过搜索和显示成功推动国际增长的战略。

来自谷歌的Martijn Bertisen表示,“英国顶级服装零售商仅收到来自国外70%的流量”。他接着引用了OC&C战略顾问公司与谷歌合作的最新报告,显示2012年海外英国在线销售占在线销售总额的13%以上。该研究的作者预测,来自英国以外的在线销售将从2012年产生40亿英镑,估计到2020年将达到280亿英镑,占总销售收入的40%左右。他还表示,一些英国在线零售商,主要是时尚电子商务零售商,只看到70%的流量来自英国以外的地区。

他建议将网站内容翻译成本地语言以增加转换率,并指出使用谷歌翻译等工具进行机器翻译比尝试接触海外市场的客户时更好。然而,我们确实承认机器翻译还不完美,并且通过俄罗斯菜单上的新Google翻译应用程序的演示不成功证明了这一点。

Net Media Planet的常务董事Sri Sharma对搜索和展示活动的国际化进行了深刻的介绍。他表示,当着陆页和广告被翻译成当地语言时,他们的客户平均转化率增加了20%,当他们的网站完全本地化时,他们的翻译率达到惊人的70% - 所有内容都使用本地语言翻译,并且当地货币。

本地化将平均转化率提高70%

他还向代表们提供了一些有趣的客户案例研究的结果。其中一个是他们的零售客户Karen Millen。当英国品牌想要进行国际扩张时,他们与Net Media Planet合作,提供PPC搜索策略和YouTube活动,向相关国家的目标受众传递信息。

在这个特殊的案例研究中,有趣的是本地化对其他英语国家(如美国)的转换的影响。他们报告说,如果在美国寻求扩张机会的企业使用美国主义,例如在'专业化'和'组织'等词语中使用'z'而不是's',则会更加成功。他们发现,只需将广告中的“秋天”文本更改为“秋季”,并将现场副本提高Karen Millen在美国的转化率提高25%。

这些报告和案例研究强调了网站本地化对于希望扩展到新领域的组织的重要性。

语家翻译公司网站和应用本地化服务的领先提供商有关本地化重要性的更多信息,请联系我们或了解有关我们本地化服务的更多信息。


感谢你浏览了全部内容~