?卡斯蒂利亚西班牙语和拉丁美洲西班牙语之间的差异
2018-12-10 09:49:05

卡斯蒂利亚西班牙语 - 因其在卡斯蒂利亚地区的根源而得名 - 从西班牙的许多地区语言和方言中脱颖而出,成为该国的主要语言。卡斯蒂利亚西班牙语后来通过西班牙语的殖民化努力被带到新大陆,在那里该语言在整个美洲被广泛采用。随着时间的推移,拉丁美洲西班牙语已经发展出自己的权利,包含了与欧洲西班牙语区别开来的各种功能。

在提及西班牙语时,使用术语“castellano”而不是“espa?ol”可以用多种方式解释。由于西班牙有几种官方语言,包括加泰罗尼亚语,巴斯克语和加利西亚语,“castellano”一词通常用于区分西班牙语和这些地区语言。卡斯特拉诺也可以用来指卡斯蒂利亚语中使用的西班牙语的区域方言,例如安达卢西亚语。很多时候 - 特别是在西班牙之外 - castellano和espa?ol可以互换使用,简单地引用整个西班牙语。
卡斯蒂利亚语西班牙语或卡斯特拉诺语通常用于区分西班牙语(半岛西班牙语)和拉丁美洲西班牙语; 然而,这种用法有些误导,因为拉丁美洲的西班牙语使用者也讲的是卡斯蒂利亚西班牙语的方言,而不是一种独特的语言,正如通常暗示的那样。
拉丁美洲的许多西班牙语使用者通常将他们的语言称为castellano而不是espa?ol。例如,阿根廷和乌拉圭等南锥体国家倾向于将西班牙语称为卡斯特拉诺,而南美洲的其他地区则使用西班牙语和卡斯特拉诺语。在美国,墨西哥,中美洲和加勒比海地区,西班牙语几乎全称为西班牙语。
虽然没有拉丁美洲西班牙语的通用形式,但许多国家具有发音,词汇和语法的几个特征,将拉丁美洲西班牙语与卡斯蒂利亚西班牙语区分开来。
音韵(发音)差异
Distinción,seseo和ceceo
Distinción,半岛西班牙语的标准音韵特征之一,导致字母c的发音(当它出现在e或i之前)和字母z为th时,声音[θ]以英语出现为th在事物中。另外,声音[s]发音为s中的。一般来说,distinción是西班牙北部和中部的发言者的特征。
在其他方言中,音素c,z和s已经合并在一起,产生了被中和到[s]的seseo和更稀有的现象ceceo,它们变成了[θ]。几乎所有拉丁美洲,加那利群岛和西班牙南部的部分地区都可以听到Seseo。Ceceo主要局限于西班牙南部的特定地区。
词汇(词汇)差异
卡斯蒂利亚西班牙语和拉丁美洲西班牙语之间的另一个显着差异是,可以使用不同的词来描述相同的对象或动作,或者同一个词在西班牙可能具有一个含义,但在拉丁美洲具有完全不同的含义。
以下是西班牙和拉丁美洲之间词汇差异的一些例子:
| 英语 | 卡斯蒂利亚西班牙语(西班牙) | 拉美西班牙语 |
| 桃子 | melocotón | 杜拉斯诺 |
| 电脑 | ordenador | computadora |
| 土豆 | patata | 爸爸 |
| 比赛 | cerilla | fósforo |
| 错过 | echar de menos | extra?ar |
拉丁美洲西班牙语受到与土着美国人及其母语接触的极大影响,Taíno,Nahuatl和Quechua的影响最大。与西班牙语的西班牙语使用者相比,拉丁美洲人更容易接受英语和其他外语的直接借词。
语法差异
使用vosotros
卡斯蒂利亚西班牙语的大多数发言者在向一群家人或朋友发表讲话时使用熟悉的第二人称复数形式的vosotros。拉丁美洲完全没有使用vosotros,新世界的发言者选择在半岛西班牙语使用vosotros的情况下使用第三人称复数形式的ustedes。
Voseo
一些拉丁美洲人使用第二人称单数代词vos,特别是在阿根廷,乌拉圭,巴拉圭,中美洲以及委内瑞拉,哥伦比亚,玻利维亚,秘鲁,厄瓜多尔和智利的部分地区。在阿根廷等一些国家,vos被用作代词tú的替代品,而在其他国家,它被用于特定社会情境中的tú。
动词时态
半岛西班牙语和拉丁美洲西班牙语经常使用某些动词时态。卡斯蒂利亚西班牙语在拉丁美洲仅使用简单过去的情况下采用现在的完美时态。建筑ir + a +不定式在拉丁美洲是首选,而西班牙的西班牙语使用者往往更频繁地使用未来时态。
尽管卡斯蒂利亚西班牙语和拉丁美洲的西班牙语方言之间存在差异,但西班牙语的美妙之处在于,无论人们说什么方言,西班牙语使用者都可以在整个西班牙语世界中以最小的困难进行交流。