关于未来科技创新的预测数不胜数,令人鼓舞,也令人恐惧。
机器人会接管吗?我们需要为一个隐私是荒谬的时代错误的世界做准备吗?我们会吃饭吗...蟋蟀?
当然,没有人知道一个世纪后的世界会是什么样子,但是有一些有趣的理论。
其中一个假设是,由于现代语言技术,语言障碍将很快被打破。从谷歌翻译到耳塞同声翻译,有人预测新技术会让它变得没有必要。坦率地说,学习一门语言是不现实的。
为什么要学法语才能和巴黎的可穿戴设备好好相处?如果你的手机适合你,了解西班牙语动词的组合有多重要?
尽管取得了进步,学习外语仍然是一项有价值的技能。今天的语言技术远非完美,研究表明双语有很多优势。
技术不存在...很简单。
特别是,机器翻译(MT)和神经机器翻译(NMT)已经成为行业专家之间的对话。上个月,谷歌宣布增加了为NMT提供的语言翻译量,并引入了零拍摄翻译研究。
围绕NMT的兴趣围绕着它翻译文本片段或句子的能力。NMT的前身,基于短语的机器翻译,只能解密某个细分市场的某些区块。据说NMT能做出更准确的翻译。
即使准确度提高了,NMT仍然缺乏人工翻译带来的熟练程度。人工智能(AI)还没有达到人类的水平,还需要一段时间才能完成。
在这些21世纪的方法能够在现实生活中获得语言细微差别和翻译能力之前,语言服务提供商(译者)公司仍然需要找到有能力的语言学家来完成语言项目的大部分工作。你不能指望机器替你做这项工作。
它会说多种语言。
我们以前讨论过双语的好处,有很多关于说多种语言的积极结果的信息。
正如《卫报》指出的,世界上超过一半的人会说一种以上的语言。这意味着双语者与他们周围的世界联系更加紧密。只会说母语的是少数。
也有证据表明,学习另一种语言可以保护大脑免于痴呆症。一些类型的疾病被证明是在语言学家的晚年出现的,而不是单语者。
然而,在全国范围内,参加外语课程的学生人数正在减少。这令人惊讶,因为五分之一的工作涉及国家贸易,这是一个额外的语言知识将是一个优势的领域。三月,弗洛里达州州法律已经改变,允许高中生使用计算机编码课程,而不是外语。
新旧结合
双语将人们和文化联系在一起,并为认知和社会发展提供机会——学习第二语言不会有什么坏处。
语言技术取得了惊人的进步,但仍有改进的空间。在AI达到人类水平之前,我们仍然需要依靠人类来完成大部分的翻译工作。此外,目前还不清楚人工智能是否真的会达到一定的复杂程度,使其能够成功地独立运行。
说了这么多,联合语言集团确实明白在一些项目中使用“gisting”机器翻译方法的重要性。在导航语言行业的不断进步中,欣赏传统方法和新技术很重要。
