BTI工作室在几周内通过第二次配音工作室交易扩展到德国
2018-12-31 10:21:35

媒体本地化公司BTI Studios于2018年11月9日收购了德国配音工作室Berliner Synchron。该交易的条款由Translink Corporate Finance和普华永道提供,并未透露。
此次收购看到私人股权拥有的 BTI工作室,由前首席执行官Bj?rnLifvergren于1995年创立,进一步扩大其在德国的地理位置。
Lifvergren辞去首席执行官一职,并于2018年8月担任董事会成员。随着公司加强并购活动,他现在又担任BTI收购团队的负责人,并于2018年10月收购了荷兰配音工作室Creative Studios。
在公司新闻稿中,Lifvergren表示“收购Berliner Synchron是BTI Studios地域扩张的重要基石。它非常适合我们在所有重要配音区域建立存在的战略。“
“收购Berliner Synchron是BTI Studios地域扩张的重要基石。它非常适合我们在所有重要配音区域建立存在的战略。“
BTI Studios为广播公司,电影制片厂和视频点播(VoD)平台提供视听本地化服务。根据公司新闻稿,他们的客户包括BBC Worldwide,Discovery Networks,Turner,NBC Universal,迪士尼,Netflix和Hulu等。
BTI已从其前任所有者,总部位于慕尼黑的S&L Medien Gruppe手中收购了Berliner Synchron。Berliner Synchron成立于1949年,经营着五个录音棚,一个电影混音室和一个电视混音室。根据新闻稿,Berliner Synchron的60名全职员工,包括联合首席执行官Martina Berninger博士和MarcusDr?scher,现在将加入BTI集团。通过这次最新的收购,BTI工作室将雇佣500多名员工,并在全球拥有63家拥有和经营的录音棚。
Slator与BTI的Lifvergren和Shaun Gregory(首席执行官)以及Berliner Synchron联合首席执行官Berninger就此次收购发表评论。
Lifvergren解释了为什么立足于德国对媒体本地化者具有战略意义,他说BTI“看到了我们的客户对所有平台(包括戏剧发布)的德语配音需求的增加。收购Berliner Synchron将帮助我们满足客户对在柏林录制的高端口型同步德国配音的需求。“

Shaun Gregory还表示,“电影制片厂,内容持有者和分销商越来越多地选择与拥有和经营工作室的本地化提供商合作,这也为收购背后提供了以客户为中心的理由。这有很多原因,包括安全性,加速工作流程和容量管理。“
云或工作室
虽然这可能是BTI工作室的情况,但一家媒体本地化公司在不依赖传统的自有和操作配音工作室模式的情况下获得牵引力的是ZOO Digital。这家总部位于英国的媒体本地化公司开发了一个基于云的平台,据称它可以显着缩短项目时间,例如因为它不再需要旅行,协调时间表和其他后勤工作。在最近的半年财务业绩中,ZOO的收入比上一年增长了17%,主要得益于基于云的配音服务的增加。
关于BTI对Berliner Synchron的特殊兴趣,Lifvergren告诉Slator,“Berliner Synchron是德国历史悠久的品牌,拥有出色的新工作室,强大的团队和着名的客户名单”,但拒绝透露Berliner Synchron是否将继续单独运营或者融入BTI品牌。
贝宁格回应了这种观点,称“德国配音有着悠久的传统,完全是关于人,经验和人际关系的。对德语配音的需求比以往任何时候都高,与优秀人才的联系是提供高质量配音的关键。Berliner Synchron在创意社区中拥有良好的信誉和强大的网络。“
Berninger同时表示,与BTI工作室分享一些国际客户的Berliner Synchron将通过“更接近全球市场的发展以及全球趋势”而从收购中获益。Berninger告诉Slator,配音工作室现在也将能够利用全球媒体本地化人员的技术专长和资源。
在不到四周的时间里进行两次大规模的收购,BTI工作室将在2019年实现大幅增长。然而,该公司拒绝公布Creative Studios和Berliner Synchron的收入数据,并提供2018年合并收入的预估数字。