移动技术将推动全球通信的3种方式
2018-07-28 10:53:59

预计到2018年,翻译和本地化行业将发展到470亿美元的产业,这主要得益于中国和印度新的全球化市场。技术创新,特别是在移动领域,对于允许公司满足这一全球需求至关重要。
特别是,移动应用已经揭开了分享经济-人们消费和提供商品和服务的新途径-持有的巨大潜力对我们准备在21 日 的国际业务的世纪模式。现在,我们能够立即在世界各地发送信息和商品,但沟通障碍仍然存在:不是每个人都说同一种语言。我们需要找到方法,使世界上每个人都可以更容易地获取信息,无论他们说什么语言。
共享经济已经改变了运输和住宿行业的热门应用程序,如Airbnb和Uber。以下三个原因让我相信移动技术可以通过允许我们汇集语言知识来消除沟通障碍。
1.获得更多资源
目前,全世界只有250,000名翻译。当我第一次看到这个号码时,我以为我读错了这个数字,特别是因为今天有超过6,500种语言。翻译的供应方面目前还远远不能满足全球翻译的需求。
好消息是世界上将近一半的人 - 即36.5亿人 - 知道两种或更多种语言。十年前,没有简单的方法可以利用这个庞大的语言人才,因为它分散在世界各地。然而,今天的智能手机技术终于为我们提供了一种利用这种翻译人力的方法。
怎么样?很快,移动技术将很快允许任何拥有智能手机和多种语言能力的人成为翻译。目前,为了翻译面向客户的内容 - 营销材料,技术文档,产品描述以及企业需要的内容 - 翻译人员必须使用可用的笨重且复杂的基于桌面的软件。不过很快,一切都将改变; 像语家翻译公司这样的新应用程序将为翻译人员和需要翻译的企业提供更有效的方法来克服语言鸿沟。
移动翻译工具的可访问性意味着更多的人可以翻译,为企业提供更广泛的语言人才,即使是晦涩难懂的语言。同时,任何懂一种以上语言的人都有机会通过提高语言技能来赚钱,即使在超市排队或坐在地铁上也是如此。我们的应用程序语家翻译公司正在努力实现这一梦想,随着本地化行业开始采用更多移动技术,我希望看到更多的翻译创新出现。

2.捕捉规模经济
今天的沟通需求是巨大的。
走向全球的公司 - 比如中国的华为或联想 - 经常会有大量的技术翻译项目,其中包含需要快速完成的数万个单词。此外,世界上一些最大的新兴市场也是语言最多样化的市场。例如,印度至少有22种口语。亚马逊试图在印度市场获得牵引力的电子商务网站必须能够即时翻译每天上传的数千个产品名称和描述,以便能够进入其国内市场。我们现在没有足够的资源来使用传统工具和服务来管理如此大的翻译项目。
这就是为什么我们将不得不转向移动技术,寻求与当今全球业务规模相匹配的解决方案。智能手机正变得无处不在; 仅在2015年,全球就分发了14.4亿部智能手机。将智能手机变成翻译工具将使前所未有的人数能够参与翻译,并使企业能够在极短的时间内动员大量的翻译人员。
我们终于可以捕捉到规模经济的好处。参与翻译的人越多,成本越高,效率越高。大数据的时代已经需要相应的“大翻译”方法,让更多的人同时在翻译项目上工作。
3.更准确地全球化产品
需要全球化的是比以往更加多样化。
例如,许多科技公司都希望在国际上销售他们的产品,从而带来新的挑战,例如创造吸引人的产品名称和翻译适合当地文化背景的技术手册。同样,翻译技术文档可能会对行业和特定主题有很多熟悉,这使得在可行的时间框架内难以找到适合多种语言的翻译。
移动技术将翻译带入共享经济,使翻译民主化,扩大可用翻译人员库,提高全球通信的准确性。例如,要求其翻译人员熟悉风能技术术语的风力涡轮机公司可以查看语家翻译公司 50,000+翻译人员的简介,并查看以前的工作,以便为特定项目找到合适的翻译人员。此外,移动翻译技术还将允许新的翻译人员通过开展越来越大的项目,逐步发展特定行业的专业知识。
移动设备的可扩展性让我感到非常兴奋。我们以前从未能够覆盖全球数十亿多语种人士并将他们聚集在一起共同解决语言障碍,并且每天都会出现使用移动技术访问和共享资源的新方法。真正使全球通信无缝化的潜力可能即将到来。