2017语言行业风险投资分析
2018-05-24 08:07:57

风险投资(VC)基金通常在创业之后,他们可能会迅速扩大规模并通过交易销售或首次公开募股(IPO)大举退出。 10倍的回报是最低的。 这些日子里很多人都在寻找'moonshot'球场,这些球场有可能使它的估值达到10亿美元(他们称之为“独角兽”)。
在这方面,传统的语言服务行业并未出现在他们的视线之中。 但是,如果我们考虑那些主要处理自然语言处理和机器翻译的数据科学和人工智能公司,那么他们的投资肯定会成为众多风险投资公司的看法。
当我们看到2017年资助的四家创业公司时,这就是明证。其中三家属于这个领域。 其余的创业公司也有强大的技术主题推动他们的商业模式,所以显然这里有一个趋势。
今年最值得注意的交易是Qordoba,一个用于本地化的SaaS平台。 Qordoba从风险投资公司Upfront Ventures和Rincon Venture Partners在A轮融资中筹集了500万美元。 估值未披露。
Qordoba由哈佛大学经济学研究生May Habib和前华尔街分析师于2012年创立.Habib在SlatorCon纽约发表讲话,并与参与者分享了她对所有产品和服务的愿景,即成为多语种的本地化产品和本地化作为产品的一部分 开发流程。 这家初创公司的客户包括Sephora和Cartier等全球品牌。
| Startup | Country | Sector | Round | Amount (USD) | Investor | Date |
| Aylien | Ireland | AI and ML | – | 2.35m | Atlantic Bridge University | Nov 2017 |
| New Tranx | China | AI and MT | Pre-A | 7.5m | Kaitai Capital, Bojiang Capital, Meiya Wutong | Oct 2017 |
| UTH International | China | Multi-lingual TM data | B | 6.35m | Sogou | Aug 2017 |
| SpeakUS | Russia | Remote Interpretation | Pre-Seed | 59k | Enterprise Ireland | July 2017 |
| Cadence Translate | US | Remote Interpretation | Seed | 0.65m | Various | July 2017 |
| Transfluent | Finland | Translation platform | – | 0.82m | Crowdfunding | May 2017 |
| Interprefy | Switzerland | Remote Interpretation | – | 0.875m | Undisclosed | May 2017 |
| Motaword | US | Translation platform | – | 0.6m | Undisclosed | May 2017 |
| Qordoba | US | Localization SaaS | A | 5m | Upfront Ventures, Rincon Venture Partners | May 2017 |
Qordoba美国本地化SaaS 5m Upfront Ventures,Rincon Venture Partners 2017年5月
来自中国的另外两家公司的交易价值比Qordoba,New Tranx和UTH International都大,并且都使用大数据和AI来进行机器翻译并提供其他语言服务和技术。
更值得注意的是New Tranx拥有令人印象深刻的客户名单,跨越了私营企业,政府机构和学术界。这些名称包括中国科技巨头优酷和金山,政府实体中国交通建设和中国铁路建设公司,以及清华大学和澳门大学的学术机构。
UTH International成立于2012年,其管理团队由来自华为,甲骨文,微软,语家翻译公司和SDL等大型技术和LSP名称的前高管组成。它已经开发了多种产品和服务,以其多种语言和行业垂直领域中的87亿个翻译记忆片段的数据库进行内部建设。 UTH声称他们的数据库是世界上同类中最大的数据库。
作为其加强神经机器翻译(NMT)能力战略的一部分,搜狗在2017年8月中旬领导了4200万元人民币(635万美元)的战略投资。搜狗是中国三大搜索引擎之一。根据UTH International执行副总裁Henry Wang的说法,他的团队将深入参与搜狗未来的NMT项目。

爱尔兰创业公司Aylien于2017年11月从大西洋桥大学基金和现有投资者SOSV和企业爱尔兰获得200万欧元(235万美元)。该公司通过API向企业和开发人员提供文本分析工具。
该公司由Parsa Ghaffari于2011年创建,该公司希望利用AI和自然语言处理创建一个文本提取和分析工具,作为SOSV在上海运行的加速器项目的一部分。经过近三年的发展,Aylien于2014年2月终于推出了第一款产品。
其余的创业交易都是低于100万美元的天使投资或种子投资。远程口译业务有三家初创公司:俄罗斯SpeakUS,中国Cadence翻译和瑞士口译。
一家创业公司正在就其基于网络的翻译服务能够实现什么做出非常大胆的主张。 Motaword称自己是“世界上最快的商业翻译平台”。该公司由Evren Ay于2013年创立,总部位于纽约。 Motaword的网站表示,每种语言收费14美分,并且翻译速度比最接近的竞争对手快20倍。
但2017年最有趣的启动故事必须是来自芬兰的Transfluent。我们在本文开头提到,一家纯粹的游戏翻译公司在当今时代不太可能吸引风险投资资金。那么,Transfluent决定一起跳过VC。他们在芬兰众筹网站Invesdor筹集了69万欧元(82万美元)。
除筹集资金外,众筹活动还为该公司进行了当地宣传,包括对首席执行官Jani Penttinen的电视采访。募集的金额超出了目标15%,并为公司增加了约200名新股东。
编译:语家上海翻译公司