如何运行成功的Transcreation项目
2018-10-05 10:01:34

翻译营销内容不仅仅是从一种语言到另一种语言的字面翻译。
要创建一个成功的活动,有必要真正了解当地文化,想象可能会如何接收活动,并决定哪些要素需要本地化和适应。这是一个叫做transcreation的过程。
成功的transcreation项目有很多组成部分。以下是我们在不同地区和文化中成功转换营销或广告活动的重要提示。
目标受众,而不是地区
任何国际营销活动的成功都取决于所选信息与目标受众产生共鸣的能力。人口因人口统计,文化,社会和经济因素而异,所有这些因素都会影响消费者的行为。
了解消费者群体中的这种多样性如何影响您的客户是您作为全球营销人员的关键任务。
与已建立的经济体相比,新兴市场缺乏同质性尤其引人注目。因此,确定特定目标受众并制定您的信息和价值主张以满足其个人动机和期望 - 您可以开始转换您的源内容,以便在尊重文化规范的同时,以自己的语言更好地与特定目标受众互动。
理解翻译和翻译之间的区别
Transcreation不仅仅是采用现有内容并重新编写内容。译者还需要设想目标受众,他们的动机,需求和期望,并调整信息以适应那些受众。有时,这涉及对原始信息的完全重新想象,以保证该活动将受到目标受众的欢迎。出于这个原因,翻译是一门真正的艺术,涉及比翻译更广泛的当地文化技能和知识。
知道何时使用transcreation
了解何时需要进行转换以及应该应用多少是一项巨大的挑战。您的transcreation项目经理需要能够预见哪些受众不会对广告系列的原始格式或基调做出良好反应,并提供有关替代消息和方法的建议。
例如,众所周知,Dove?身体接受的护肤活动(在西方取得了巨大的成功)在中国并没有得到很好的发展,在中国,观众对不完美的模特宣传个人护理和美容产品的想法不那么开放。在这种情况下,应该为中国消费者推荐原始信息的翻译。
Transcreation通过了解他们的需求和期望来了解观众购买的原因和方式。
一个知情的transcreation团队了解需要调整多少运动以适应消费者的动机和愿望。
了解转型的关键组成部分非常重要; 通常,这是翻译和更新副本以及审查图像和视频以适应性的混合。文化参考需要为新观众提供新鲜感,任何幽默或习语都可能需要适应当地的习俗。在某些市场中,名人是任何品牌营销活动的重要组成部分。因此,选择合适的名人来支持您的产品是世界上许多地区的转型项目的重要组成部分。
知道何时翻译不够
翻译不是字面改编,这通常是客户难以理解的。管理期望是与更广泛的团队合作开展此类项目的重要部分。许多高级决策者经常受到一个想要改变在其他地区运作良好的信息的翻译团队的挑战。许多管理团队认为,广告系列之间缺乏一致性是对其品牌的挑战。重要的是要从一开始就明确为什么可以更改消息以适应新的受众。
分配合适的资源
有时难以提出转换的理由,因为它比翻译更昂贵。要投入大量资金投入新市场,可能很难证明这一点。运行一个成功的transcreation项目可能需要您首先建立一个可靠的案例,为其提供合理的预算并分配适当的资源。
管理期望
Transcreation需要时间,但值得。因此,在周转时间方面值得管理高级管理层的期望。随着转型团队掌握品牌和信息传递,交付周期将缩短,但初始流程将涉及漫长的入职流程,并与利益相关方进行大量沟通以使其正确。从本质上讲,它就像一个全新的广告系列的开发过程,具有新的创作过程和对转换内容的额外轮次批准。
语家翻译公司,您身边的语言服务专家:021-31300031

提供详细的简介
要在目标区域内创建成功的广告系列,请务必制定尽可能详细的广告系列简介。因为您没有进行字面翻译,所以翻译人员在探索新的想法和方法以及重新编写源语言消息时需要牢记这一要点。一般来说,他们必须继续提供的信息越多越好。
在开始使用广告系列之前 - 请确保在目标国家/地区的用户组上测试消息。他们可以为您提供有关哪些有效和无效的反馈,并可能是您的竞选爆炸或成功之间的差异。
选择合适的团队
品牌花费大量时间制作营销信息,以满足目标受众在国内市场的需求,动机和行为。这意味着使用习语,俗语甚至俚语是司空见惯的事,这对翻译者来说是个难题。这就是为什么选择合适的团队是成功转型项目的关键。找出谁是以英语为母语的人以及谁曾在目标国家居住过。他们将能够比非本地团队成员更好地指导活动的发展。
请记住,这是一个创造性的过程,这意味着不可避免地存在一些风险。
成功的广告系列通常会带来受过教育的风险。大胆可能是您的转型策略的重要组成部分。但是,参与活动的所有各方之间定期举行会议以确保没有令人不快的意外也是明智之举,每个人都了解必要的变化及其背后的策略,以便制定有根据的决策,以便管理和降低风险并实现目标。你的目标。