如何在俄语翻译中体现因果关系

1、表示原因-结果关系时,第一个分句指出作为原因的某种现象,第二个分句指出其结果,这种因果关系常用连接词и表达。这种并列复合句可以表示原因-结果关系和条件-结果关系。第...


在表示因果关系的并列复合句中,第二个分句表示第一个分句的结果,结论。这种并列复合句可以表示原因-结果关系和条件-结果关系。

1、表示原因-结果关系时,第一个分句指出作为原因的某种现象,第二个分句指出其结果,这种因果关系常用连接词и表达。例如:

Чемодан был тяжёлый, и мальчик не мог поднять его. 皮箱很重,男孩提不动。

Вот железную дорогу построили, и стало удобно. 现在修起了铁路,这就方便了。

第二格分句中常使用потому, поэтому, оттого, следовательно, значит等表达结果和结论的词语。例如:

如何在俄语翻译中体现因果关系


参考资料

相关文章