上海笔译公司哪家好-提高英语笔译水平的三种“非主流”能力

要想做好翻译,语言基础是必须的,也有一些不可或缺的能力,但不一定被重视,比如本文讨论的快速学习、管理、搜索的能力。做翻译项目也需要很强的管理能力。1.快速学习能力 ...


要想做好翻译,语言基础是必须的,也有一些不可或缺的能力,但不一定被重视,比如本文讨论的快速学习、管理、搜索的能力。这些能力可能与语言能力没有直接关系,但众所周知,翻译是一项综合性的工作,只掌握语言不一定能翻译出诚实优雅的文章,交出漂亮的翻译项目。

1.快速学习能力

没有人天生就是做翻译的,大学毕业后会做翻译并且做好的人就更少了。原因就不用细说了,这是翻译工作的特点决定的。翻译要想成长,必须不断学习。作为一种学习能力,快速学习能力更是重要。翻译人员需要处理的文档可能来自各行各业,即使是专门翻译某个行业的,也会遇到这个行业的新兴领域。翻译属于知识服务,涉及语言、专业技术和项目背景,翻译人员难免会遇到知识瓶颈。如果你有专家资源,可以去咨询一下。如果没有,一定要自己收集信息,在最短的时间内解决障碍。这种快速学习能力不难掌握, 但是你要有独立意识,有责任感,做好花费时间和精力的准备。顺便在这里也推荐几个好的学习资源:

在线百科:比如百度百科,适合查询中文词条;维基百科,answer.com。这些百科的内容虽然不能保证完全权威,但足以了解相关知识。

国家标准:基本上国家标准是我们能找到的最权威的资料,而且相当规范,有词条,有中英文术语和解释,很多国家标准也有图文并茂的说明。

2.管理能力

无论工作还是生活,其实都离不开管理。成功的人一定是管理大师,至少在管理自己方面是成功的。做翻译项目也需要很强的管理能力。翻译项目管理也是业内非常重要的工作。翻译机构而翻译人员本身也需要做好项目管理。例如,这些方面的管理是非常必要的:

时间管理:工作时间安排,交期,学习,总结规划。

文件管理:命名、存储、归档、上传和分类。

术语管理:术语提取、验证、入库和记忆。

营销管理:简历制作、网络营销、客户联络、电子邮件模板。

知识管理:整合术语管理和文档管理,制定学习计划和管理学习资料。

3.搜索能力

除了语言能力,搜索能力尤其能体现译者的专业水平。有经验的资深翻译知道用什么关键词组合,用什么搜索引擎和网站,也知道最终要采用的翻译版本。翻译搜索能力的帖子已经泛滥,总结全面(虽然很容易犯困)。下面是几个简单的搜索体验。

GB组合搜索:GB是国家标准的缩写。如上所述,国标是最权威的。比如查风力发电机的翻译,不同的词典会给出不同的解释。当我们搜索“g b+风机”时,可以找到国家规定的这个词的统一翻译。

试译搜索:比如找不到国标或者权威翻译,不妨试着翻译成“风机”和“风力发电机”,然后搜索这两个词,看看哪个收录的结果更多。

关键词搜索:要获取翻译的资料,我们不妨提取高频关键词。很多时候我们可以搜索到很多双语文档(比如Google:Wind Turbine+Wind Turbine+PDF)。阅读这些双语文档,我们不仅可以找到许多单词的翻译,还可以加深对材料的理解。

上海笔译公司哪家好-提高英语笔译水平的三种“非主流”能力


参考资料

相关文章