翻译专利

由于所涉及的细节层次,专利通常是巨大的,需要非常准确地翻译,以避免意外地使你的权利主张无效,并且它们通常涉及广泛的文件,从技术草图和法律文件的非常密集的科学解释,...


啊,令人兴奋和着迷的翻译服务世界。我有一个律师,他曾经告诉我,他很想成为一名律师,因为他很年轻,受到了许多电视节目和电影的启发。这些电视节目和电影将律师描述为激烈的煽动者,他们敬畏地震惊了法官和陪审团。鼓舞人心的演讲和逻辑壮举,他不时记得他的职业生涯主要是审查合同,给客户和其他律师写一些非常枯燥的电子邮件,并要求对法律语言进行微小的技术调整。

相信我,这和其他职业没什么区别。即使对于语言翻译专业人士来说,你也会经常听到他们年轻时对这个专业的理想——通常是相对迷人的事情,比如把自己喜欢的小说翻译成大笔薪水——与他们通常非常枯燥乏味的实际工作之间的反差。事实上,在全球化的现代,我们大多数人翻译工作的最大来源是生活中最不令人兴奋的一个方面:专利。

专利泛滥

专利是对一个想法或概念的主张。例如,如果你发明了一个通过无人机在家里提供鸡尾酒的系统,你可以申请一个系统专利来保护你的想法——如果别人公司要开发自己的鸡尾酒递送无人机系统,他们将不得不证明它与你自己的操作完全不同,否则他们可能会被迫向你支付许可费。

翻译专利

因为想法是流动的,经常同时发生在很多人身上,专利必须非常详细,以确保每一个可能的创新都被记录和记录下来,这样你就可以在有人侵犯你的专利时提出案例。你还需要确定现有的“现有技术”或者类似的概念还没有确定,因为你不能接受别人的想法,事后获得专利。如果你想在你的国家之外获得专利保护,你需要在世界其他地方申请专利,这意味着你需要翻译你的专利材料。

专利挑战

由于种种原因,专利翻译正蓬勃发展。由于所涉及的细节层次,专利通常是巨大的,需要非常准确地翻译,以避免意外地使你的权利主张无效,并且它们通常涉及广泛的文件,从技术草图和法律文件的非常密集的科学解释,以及所涉及的操作和系统的散文描述。

因此,即使是一项专利,也可能需要多名翻译专家来处理——一名负责文本,另一名负责语言对的法律或技术翻译。如果你在多个地方提交申请,这可能意味着一群专利翻译人员。最终结果?感谢专利,因为它是我们的面包和黄油!


参考资料

相关文章