中国市场应用本地化初学者指南-1

2023-10-14 08:02:35
未知
74 次阅读
中国市场应用本地化初学者指南-1

应用本地化是2017年每个人的待办事项。为什么?因为它越来越被证明是在全球范围内获得市场份额和销量的有效途径。无论你的应用本地化从哪里开始,都要适合中国市场,你会获得大奖。

自2013年以来,中国一直是全球智能手机用户数量的首选。但它现在是世界上最大的应用市场。我们说的是2016年收入超过250亿美元,预计到2020年达到420亿美元!

是的,中国几乎什么都有。特别是,大量(仍在增长的)智能手机用户(13亿)愿意购买你的应用。与两年前相比,中国用户的消费增长了5倍,对技术和小工具的需求永无止境。

听起来好得难以置信?嗯,可能就是因为它吧。很遗憾的告诉你,你的app和中国App Store还有很长的路要走。应用程序在中国的本地化绝非易事。您需要调整您的应用程序,以适应与您当前用户几乎没有共同之处的完全不同的客户。

然后,你将不得不重新设计不同的文化,尊重当地的法律法规,把一切都翻译成中文,并巧妙地推广你的应用。你是怎么做到的?查看我们的中国市场应用本地化初学者指南。

1.IOS还是Android?这些数字告诉我们什么?

无论你是应用开发者还是产品经理,你现在都知道iOS和Android是不对等的。当谈到智能手机用户的数量及其购买行为时,差异是显而易见的。在中国,应用市场与西方有很大不同。

2016年,中国只有不到四分之一的智能手机用户使用iOS操作系统。然而,中国的苹果粉丝普遍对该品牌忠诚,这为iOS应用程序提供了一致的受众。用iOS应用商店更容易进入中国的应用市场,因为全世界关于ASO和排名的规则都是一样的。

在中国,苹果公司成功巩固地位,成为2015年仅次于美国的iOS应用支出第二大国,收入超过30亿美元。2016年,中国超过美国15%以上。

另一方面,Android在本地市场占据主导地位,但对于非中国应用开发者来说,它面临着许多挑战。众所周知,谷歌在中国市场不可能一成不变。在应用方面,这种情况变成了长期缺乏Google Play和200多家本地应用商店,各有各的规定。

如果你想为中国本地化你的Android应用程序,你必须单独与每个商店谈判。这意味着你每次在新店发布,都会得到每个应用的认证,把你的应用放到整个QA过程中。

中国最受欢迎的安卓应用商店是:

腾讯Myapp应用商店归中国社交媒体巨头腾讯所有。

拥有超过2.75亿活跃用户的360手机助手。

百度手机助手占中国所有应用用户的16%。

除了第三方应用商店,中国还有一系列制造商商店,你可以在那里销售你的应用。其中包括小米应用商店或华为应用商店,以及一些运营商商店,如中国联通沃商店和中国电信天翼商店。

同时使用iOS和Android应用程序进入中国市场是非常昂贵和低效的。所以,你应该优先选择有助于你获得更好结果的那个。与安卓用户相比,苹果用户倾向于为应用支付更多费用。费用,所以如果你的目标是付费高级账户,那么在iOS上选择iOS可能是一条正确的道路。

2.高效本地化:你的应用适合中国应用市场吗?

根据TalkingData的数据,2015年,中国四分之一的智能手机用户安装了外国应用程序。这意味着,2015年中国将有超过300万部智能手机拥有至少一款国外应用。尽管这些数字自那时以来一直在增加,但本地应用程序仍然主导着中国的应用程序市场。

无论你的应用在西方有多成功,在中国都能随着用户的关注而飞起来。准备进入一个不同的新市场。从定价策略到商业模式和购买习惯。重要的是要知道你是否有机会在人们与你目前的客户有不同兴趣的地方销售。尤其是如果你正在寻求利润和全球成功。

最受欢迎的中国应用程序用于即时消息和通信、娱乐(游戏、视频和音乐)以及浏览互联网。到目前为止,不提供社交网络服务的外国应用程序在这个国家取得了成功。对于国外应用,中国用户更喜欢游戏、网购、视频、摄影、教育和金融。

近年来,几乎所有的用户都对游戏表现出特别的兴趣。IOS用户更愿意为时尚、网购、广播和音乐安装应用。虽然Android用户通常对观看视频、拍照和使用导航应用程序更感兴趣。教育和金融应用在Android用户中也更受欢迎。

然而,中国的应用市场是动态的。今天的热点很容易在短短几个月内成为历史。在中国,一个应用的平均生命周期只有10个月,大约85%的用户在下载后不到30天就删除了该应用。

这很难,所以请确保您准备好与您的应用程序本地化项目保持距离。只有当你的应用程序对中国市场真正感兴趣时,才进行本地化。问问自己是否能跟上潮流——最重要的是——是否能在本地开发者中找到足够的空间。

3.在中国应用本地化的第一步:为新规则做准备。

中国应用的本地化和以前的任何东西都不一样!这不仅仅是因为你会用一种你不懂的语言来查看你的应用,而是因为你需要考虑一系列的技术细节来适应当地市场。

您可以使用以下任何编码标准:EUC-CN、ISO-2026-CN、ISO-2026-CN-extension或GBK。但是,如果您使用Unicode(UTF-8),它会更明智。它支持所有的中文字符,并允许在未来的多语言本地化。

找到一个本地服务器来托管你的应用程序并将你的应用程序集成到基于中文的云系统中也是很重要的。否则,您的客户将无法访问您的服务-请考虑延迟和断开连接。如果你在中国有当地的合作伙伴或法律实体,你只能访问中国的服务器。

如果您还没有准备好,可以使用。香港印度尼西亚、马来西亚、菲律宾或新加坡的服务器。一般不建议使用欧洲或北美的服务器。

中国的防火墙对任何外国应用程序开发商来说都是最大的挑战之一,因此拥有一个本地合作伙伴可以大大提高你的成功机会。

注意翻译:中文很棘手。

应用程序本地化过程中最重要的步骤之一是翻译。由于中国的许多翻译缺乏对西方谈话的深入了解,你应该寻找一个多元化的团队。尽量包括生活在中国以外的当地人和以英语为母语的人。

这样,你可以确保你的邮件翻译正确,尊重当地的语法和术语,并与你的全球品牌保持一致。向翻译人员提供有关您的应用程序的详细信息,因为他们需要上下文来提供准确的翻译。

在为中国本地化时,无法提供自动翻译的高质量产品。因此,不要试图使用谷歌翻译或任何其他类似的软件来省钱。中国人喜欢复杂的表达方式,对写作风格有不同的期待。您需要人工翻译来确保您的信息适合目标受众。

翻译所有内容,包括标题、描述、图片文本、错误信息和反馈请求。不要遗漏任何东西,否则你的申请将被立即删除。如果你不确定选择哪个中文翻译,你应该知道普通话和。广东话是说出来的,和你写的内容无关。

您需要决定使用这些情况之一的唯一情况是您是否已经向应用程序添加了语音消息。在这种情况下,你应该选择普通话,因为它是中国和台湾省的官方语言。

然而,中文有两种书写系统。中国和新加坡使用简体中文,而中国使用繁体中文。香港和台湾省。根据你的目标市场,你需要选择一个系统而不是另一个。

5.中国市场的本地化细节。

应用程序本地化不仅仅是将字符串和内容翻译成中文。你需要注意所有的细节。中国客户是出了名的,任何一个小错误都能让你的应用像下载一样快被删除。

中国用户不喜欢看起来像翻译过的应用和游戏。因此,你需要定制你的产品,让它看起来像是真正在中国生产的。这意味着您应该使您的应用程序适应当地文化。如果你的概念太“西方”,中国用户不会理解你想卖的产品。他们中的许多人对国外的最新趋势知之甚少或一无所知。

当处理您的应用程序布局和设计时,您需要考虑:

中文文本通常比英文少需要30%的空间。

鲜艳的颜色在中国卖得更好,所以饱和度提高了。摆脱深色,棕色和灰色,尤其是如果你进入游戏市场。

颜色在中国有明显的含义,这和我们在西方的联想是不一样的。

动画界面元素很常见。

开放的空间和极简的设计在西方很受欣赏,在亚洲粉丝不多。中文应用程序通常杂乱无章,充斥着向用户展示所有功能的文本、颜色和链接。

二维码非常受欢迎,几乎所有的应用程序都集成了二维码。使用它们链接到促销或任何其他可以改善用户体验的有趣功能。

所有的CTA按钮都应该重新设计,因为中国大多数人不会回复邀请他们购买的消息。事实上,“分享”似乎是这个市场的触发词。

数字和不确定的徽章总是出现在应用程序中。它们表示可以使用新功能或添加了一些新内容。

当您完成本地化过程时,请不要忘记任何语言环境细节:

中文数据格式为年-月-日。

对于时间格式,您可以使用24小时制或12小时制来添加AM/PM (AM/PM)。

中国市场应用本地化初学者指南-1

中国的货币是人民币(?)。中国人用逗号作为千位分隔符。

中国使用公制计量。

全名格式是姓后跟名。大多数中国姓氏只有一个字。实际上,中国只有81个复姓。

中文地址格式以国家开始,然后是省市,然后是街道名称。

中文中的一些字符代表从0到9的数字,而不同的字符代表更大的数字,如十、百或千。在商业和金融环境中,他们使用与日常生活中不同的字符。

在中国的应用本地化方面,请忘记原版中的社交功能。大多数西方社交媒体渠道在中国并不活跃,所以如果你想在这个国家建立品牌,你需要用本地网络取代它们。

确保您的程序员熟悉在移动应用程序中键入字符和输入文本的中文方法。拼音非常受欢迎,因为它允许他们手动跟踪字符,而一些用户更喜欢语音消息功能来手动引入文本。尝试处理这两种类型的中文输入,使您的应用程序尽可能地用户友好。

友情链接:

版权所有 © 版权所有 © Copyright © 2022-2040 好育宝 好育宝